Улзытуев Дондок Аюшеевич
(1936—1972)
Из книги Андрея Румянцева «Певцы родной земли»
ПОДАРОК ЕГО, АЯ ГАНГА...
На просторах Бурятии, в сухих степях, лежащих между отлогими безлесыми сопками, растет трава с мелкими голубоватыми цветами. Русские забайкальцы в старину называли ее богородской травой, вероятно, за то, что она приносила исцеление от многих болезней, а может быть, за то, что имела благовонный запах. Буряты называют ее звучным, красивым словом «ая ганга». Об особом отношении к ней в народе поэтично рассказал бурятский лирик Дондок Улзытуев:
Есть обычай такой -
обживая жилище свое,
скотовод зажигает
у входа в жилище ее,
и, пока он сидит,
с гостями беседуя,
ая ганга курится
дымом бессмертия.
Дым горек до слез,
дым и сладок до слез...
Посмотрите -
я вам
ая гангу принес.
По страницам
рассыпал я эту траву.
В этом запахе - то, чем живу и дышу…
Если хочешь, мой друг,
привезу я с собой
много-много
пахучей травы голубой...
Ая ганга… Стоит только произнести это слово, и перед глазами предстает образ Дондока Улзытуева, вспоминаются строки его стихов. Дело не только в том, что название этой травы часто встречается в стихах поэта, что оно стоит на обложке одной из его итоговых книг на русском языке. Я воспринимаю эту траву родной земли как поэтическое открытие Д. Улзытуева. Точно так же, как другим принадлежат открытия новых минералов или звезд на небе. Это название вдруг вместило в себя звуки, запахи и краски древних бурятских степей: трель жаворонка в вышине, аромат скошенных и увядающих цветов, пестроту веселого ехора на летней поляне... Такие счастливые открытия приходят к поэту, как плата за неизбывную любовь к родным просторам, чуткую отзывчивость к людям, обостренную память сердца. Дондок Улзытуев не раз исповедовался:
Люблю этот край!
Вот, занятый делом,
рядом с черным телком
. юноша смуглый
в халате белом, забрызганном молоком...
Люблю этот край,
где жил и живу.
Люблю я душою всей
его людей,
и его траву,
и добрых его друзей.
Удивительное дело: очень часто в основе улзытуевского стихотворения - бытовая картинка, событие обыденной жизни, но какие глубинные чувства поднимают они со дна души, какой нежностью согреты слова! Вот начальные строки нескольких его стихотворений:
Отелилась корова...
Мычанье ее
колыбельной песне бурят подобно.
…………………………………………
Мэндэ!
Крепки ли здоровьем вы?
Крепки ли телята?
Крепки ли кони?
………………………….
Шибертуй, родное село...
Тихо еду, уздечкой звеня...
Можно было процитировать каждое из них до конца, и мы убедились бы, сколько неповторимых образов, благодарной любви и раздумий о жизни рождено в них будничными приметами бурятского улуса.
В Бичурском районе Бурятии есть село, закрытое со всех сторон отлогими сопками. Одни из них безлесые, травянистые, другие покрыты темными пятнами сосновых перелесков, третьи взяты в полон таежной густой чащей. Село получило название от речки, извивающейся между холмами, - Шибертуй. Здесь привольно скоту: в долинах сочна трава, на взгорье, на ветру, не тревожат пауты, в тени перелесков - прохлада. И люди издавна занимаются тут скотоводством. Выросший здесь в простой трудовой семье, Дондок Улзытуев и в детстве, и в юности, и в зрелые годы не забывал извечных забот скотовода, близко к сердцу принимал жизнь родного села. Надолго запомнилась мне встреча с поэтом в Шибертуе, в добротном доме его матери. В то лето он, за два-три года до этого закончивший Литературный институт имени Горького в Москве, помогал матери на сенокосе, работал в сельской кузнице, находил дело в степи. Он был своим и в доме соседа-чабана, и в бригаде косарей. Впрочем, об этом не нужно говорить подробно. Поэт сам в своих стихах хорошо показал, что открытой книгой для него были не только легенды и сказания, но и труд, думы, радости его народа:
Что за шум, что за шум над рекою поднят?
Все гуляют сегодня,
давайте гулять!
На земле, размером в войлочный потник,
будем ёхор играть,
будем ёхор играть!
Кто косил, стоговал,
кто держал штурвал,
кто летел на машине в пыли;
кто водил овец,
кто варил обед, - ну-ка, в круг!
Не случайно и то, что при первом же знакомстве с Дондоком Улзытуевым, прочтя в подстрочных переводах его строки, талант молодого автора высоко оценил такой требовательный мастер, как Ярослав Смеляков. При его содействии «Пятнадцать песен» были опубликованы в журнале «Дружба народов».
Улзытуев не раз с благодарностью писал о том, что дала его душе богатейшая культура многонациональной Родины:
Любознательность, жажда открыть для себя не только новые пространства нашей обширной страны, но и малознакомые пока культуру, быт, поэзию ее народов, казалось, все время толкали его в иные места, к друзьям, с которыми его свела Москва. Дондок Улзытуев бывал в Прибалтике, на Кавказе, в республиках Средней Азии, в других уголках страны и оставил, как сердечные признания друзьям, искренние стихи: «Дорога на запад», «С берегов последнего моря», «Отец и сын», «Песнь Солнцестану», «Песнь о Тахире», «Под небом Бухары». Строки этих произведений свидетельствуют о том, как напряженно размышлял он о духовном единстве наших народов, о долге поэта воспеть их братство.
Поэт глубоко современный, Дондок Улзытуев страстно писал о своем восхищении человеком, поднявшимся к звездам, о ненависти к тем, кто порабощает людей физически и духовно, об угрозе войн. В его стихах - тревога за мир на земле, мечта возродить мертвые пустыни или желание соединить пропасть, разделяющую государства планеты, - все это так же близко и естественно для него, как привязанность к родному селу, как нежность к любимой. Гуманистические идеи, так сильно звучащие в поэзии, в том числе и в бурятской лирике, выражены Дондоком Улзытуевым с особым вдохновением:
Я мечтаю, чтоб люди
и деревья друг друга поняли,
объединенные дружбой,
огромною, как земля;
чтобы клен миссурийский,
желтый сандал Японии,
наш кедр
и лианы над Гангом -
были одна семья!
С именем Дондока Улзытуева связано не только расширение тематического диапазона бурятской поэзии, но и дальнейший поиск в области поэтической формы. Талантливый лирик творчески использовал традиции восточной поэзии, смело обращался к белому стиху - верлибру. И на этом пути он добивался успеха, потому что исповедовался перед читателем с предельной искренностью, а говорил о главном - о любви к земле и людям:
Я ушел бы навек из аила –
вспомню мать и уйти не могу.
Я ушел бы из этого мира –
вспомню родину и не могу.
Он ушел из жизни тридцатишестилетним. Но остался в поэзии, в сердцах читателей. Остался стихами, в которых живет многозвучный и красочный мир - от высоких горных вершин до любимой им ая ганги.
Комментарии