В тихом лесу, в голубом поднебесье
и у любимой моей на устах;
в далях далеких задумчивой песней
и колыбельной в родимых местах
слышу и слышу я отзвук, который
в память мою залетев наобум,
вспомнить заставил, как рушатся горы
или стотысячный скачет табун.
Отзвук далекий витал сновиденьем,
горным орлом надо мною парил.
Кается мне, что едва ль не с рожденья
слышу я звон золотых его крыл.
Самой, задумчивой песней
вечно обязаны мы матерям.
…Кажется, в памяти чудом воскресло
То, что мой предок в веках потерял.
Будто архаров могучее стадо
ринулось вниз, подцепив на рога
синь поднебесную, мощь водопада, -
так начиналась река Кынгырга!
Так на земле повелось век от века:
рядом с печалью подолгу живет
светлая радость в душе человека,
словно соседствуют пламень и лед.
Воды несутся к широкому устью,
кто-то стремится поспеть за мечтой.
Мудрость придет — и вспомянутся с грустью
дни нашей юности, звон золотой.
Горы высокие песней наполнив,
в дальние дали несется река,
и про покой от рожденья не помнит,
и отвергает сомненья пока.
Белые камни небесной породы
в гордом величье стоят в стороне.
Чистые помыслы, чистые воды
и отражение молний на дне.
Над перевалами облако дремлет,
низкий туман спеленал берега.
Звездное небо и спящую землю
соединяет река Кынгырга.
Всплеск ли услышу, журчанье?
А вроде бы
звонко ударило время о щит.
Это со мной говорит моя родина.
Голос ее над простором звучит.
Перевод В. Бояринова
Комментарии