Названия мест, географических объектов могут прояснить многое в истории края, рассказывать о занятиях людей, о народах и о многом другом.
Кроме того, человек должен хорошо знать свой родной край. Мы часто слышим, употребляем в речи, пользуемся топонимами, но часто не задумываемся, что означают те или иные названия. А они часто связаны с былями и легендами, которые могут пролить свет на изучение родного края.
• Ойконимы (греч. oikos «дом», oikeo – «населяю» - названия населенных пунктов).
Хойтогол
Хойто гол – село, (бур. «хойто» - север, «гол» - долина).
Речная долина, расположенная севернее реки Иркута. Нынешний Туран раньше называли Урда гол (бур. «урда» - южная, «гол» - долина, т.е южнее Иркута). Лет 300 назад наших предков отправили стеречь границу с Монголией. Они были караульщиками. По легенде, было отправлено восемьдесят душ мужского пола из восьми «табинов» (шошоолог, хонгоодор, сагаантан, шуранхан, тэртэ, бадархан, хойhо, боолдой), которые не состояли в родственных отношениях между собой. «Найман табинhаа тараhан зомди», - говорят старики. Эти люди 90-100 лет жили в Урда голе (Туран). Хойтогол они приезжали охотиться и видели: долина богатая, зверя много, реки полны рыбы, места ягодные и т.д. Они облюбовали это место и переселились сюда. В наше время потомки этих восьми «табинов» образуют два села: Хойтогол и Туран.
Хандагай Yбэр – село, (бур. «хандагай» - лось, «Yбэр» - рога). По легенде в этой местности обитало много лосей. На опушке леса жители
находили сброшенные лосинные рога. Отсюда и произошло название. В данное время здесь проживают с десяток семей.
• Оронимы (греч. оros – гора), имена гор, хребтов, пиков, долин, ущелий и других элементов рельефа местностей.
Элтэгшэн (гора). По преданию гора названа по имени старухи шаманки из рода донгой Элтэгшэн.
Ехэ hайр – ущелье, (бур. «ехэ» - большой, «hайр» - песок). Говорят, что первыми пробили дорогу из Шумака в долину через перевал и пришли на оленях сойоты. Уже в то время они утеряли свой язык и говорили на бурятском. Ущелье встретило их грозой и большим потоком воды. Вода была мутной и бурливой. Отсюда и назвали сойоты ущелье Ехэ hайр.
Хубуты – ущелье, («hYбэтэ» - название ущелья по-бурятски). «hYбэ» - щель. Через это ущелье проходит много дорог в разных направлениях (в Ильчир, Шумак, Китой и т.д.)
Хосюрта – ущелье, (бур. «хосюр» - сухое дерево). Ущелье покрыто иссохшими деревьями.
Зангата гол – ущелье, (бур. «занга» - ловушка). Название ущелья дословно переводится как «ущелье ловушек». В старину через все ущелье охотники ставили ловушки на пушного зверя.
Нарhата hайр – ущелье, (бур. «нарhан» - сосна, «hайр» - песок). В этом ущелье по руслу реки растут сосны.
Моглойн гол - ущелье. По преданию, человек по имени Моглой, пришел из Оки через это ущелье с северной стороны на оленях. По имени этого человека и назвали ущелье.
Хонголдой – ущелье, (бур. «хонхор, хонхортой» - впадина). Есть мнение, что это искаженное бурятское «хонхортой». В этом ущелье берега речки высокие, крутые и обрывистые.
Алтан Мундарга – вершина Саянских гор, вторая по высоте после вершины Мунко-Саридака, (бур. «алтан» - золотой, «мундарга» - вершина). В лучах заходящего солнца вершина этой горы блестит как золото. Высота 3157 м.
Бударганта – местность, (бур. «бударгана» - мятлик болотный). Берега речки, который протекает по этой местности, покрыта этим растением. Отсюда и произошло название.
Шулуушка – местность, (бур. «шулуун» - камень). По местным преданиям, в давние времена один лама велел соорудить в этом месте обоо из горного камня. Потом эти камни оказались разбросанными по всей этой местности. По словам Ш-С.Н. Буянтуева, как раз по этому месту пролегает новое русло реки Ехэ уhан.
Шара тала – местность, (бур. «шара» - желтый, «тала» - степь, поляна). Весной, во время цветения трав и цветов, вся эта местность одевается в желтый цвет – здесь в изобилии растут лютик едкий, одуванчик. По словам всех информантов, это и послужило причиной названия топонима.
ИшYYнтэ – местность, (бур. «ишууна» - ревень). В этой местности в изобилии растет ревень.
ХYлэрэй тала – местность (бур. «хYлэр» - торф). По словам Ч. Ш. Буянтуева в этой местности много торфа.
Тайлгата – местность, (бур. «тайлга» - молебен). Со слов информантов, раньше в этой местности проводили молебны шаманы. В настоящее время этот обряд здесь не проводится.
Горхон хоорондо – местность, (бур. «горхон» - речка, «хоорондо» - между). Дословно – «между речек». Эта местность зажата с двух сторон небольшими речушками.
Муумайн Yбэр – сопка. По преданию, сопка названа по имени старика Муумай который очень долгое время искал своего жеребца по ее склонам. Легенда утверждает, что жеребец в это время находился у старика под седлом.
Шумак – местность, (рус. «Шумак»), богатая минеральными источниками, находится в Саянских горах. Название местности дали сойоты. Оно происходит от имени русского человека Шумак, который приезжал отдыхать и лечится здесь. Возможно, звуки в имени трансформированы с русского на бурятский.
Зyyхэйтэ – местность, (бур «Зyyхэй» - саламат). Говорят, что раньше эта местность служила местом для сборища молодежи. Здесь они играли и водили ехор, варили саламат. Остаток угощения они возили домой в туеске на лошади. Однажды при возвращении домой крышка у туеска откупорилась и саламат тонкой струей пролился на дороге. Отсюда и произошло название этой местности. В настоящее время на этом месте охотники делают подношения Хангаю - хозяину местности.
Борто – местность.
٭ По словам некоторых информантов название произошло от бурятского слова «боро» - трава, которое предпочитают лошади. Говорят, это местность хороша для разведения лошадей.
٭ По версии Ш-С.Н. Буянтуева: в этих местах жил большой шаман. Звали его Бортын таабай, родом из села Монды. Перед смертью он завещал: «Назовите северную сторону Борто, так как в этой местности немало ловил я серых оленей («боро» - серый), а южную сторону назовите Шула. Охотники в наше время делают преподношения Борто таабайда.
٭ Есть и другая версия, что это название сойотское.
Также заслуживают внимания микротопонимы местностей, находящихся в черте села Хойтогол.
Дунда тала – местность, (бур. «дунда» - середина, «тала» - поляна). Эта местность находится между речкой Булнай и ХYргэтын горхон.
Жарган тала – местность. Говорят, в этой местности раньше жил старик по имени Жарган. Отсюда и произошло его название.
Дээдэ тала – местность, (бур. «дээдэ» - верхний, «тала» - поляна). Эта самое верхняя жилая точка Хойтогола.
hинтахан - местность, (бур. «hинтагар» - сырое, зажатое). Эта местность с трех сторон окружена водой (старое русло реки Ехэ уhан). По словам Буянтуева Ш-С.Н. она болотистая, зажатая. Отсюда и получила название.
Сагаан хуhан – местность, (бур. «сагаан» - белое, «хуhан» - береза, дословно - березовая роща). В этой местности раньше была березовая роща.
Саяан хада – горы. Они получили свое название от имени обитавшего по горным долинам рек бассейна Енисея тюркоязычного племени саянов или соянов. В настоящее время известны родоплеменная группа саянов (соянов) у тувинцев, роды соин среди хакасов, саяк – у киргизов, соен – у монголов, сойот (hоед) – в бурятии. Этноним саян (соян) введен в топонимию русскими в 17 веке – Саянская землица, Саянский камень, Саянский острог. Затем это название распространилось на всю горную систему.
• Гидронимы - это названия морей, озер, рек, ручьев, прудов.
Ехэ уhан – река, (бур. «ехэ» - большой, «уhан» - вода, дословно – большая вода). Это самая большая река в наших окрестностях. Начало берет в горах, впадает в Иркут.
Булнай - река. Название реки Булнай вызывает разногласия. Существуют несколько версий происхождения названия.
٭ По одной версии название реки произошло от слова бур. «булан» - угол. Река имеет очень много поворотов (углов).
٭ По другой версии: бур. «бурьялха, бусалха» - бурливый, кипучий. Раньше, когда она текла по старому руслу, была очень бурливой. Вне погоду, за очень короткий отрезок времени, река затопляла берега, текла бурливо и кипуче.
٭ Третья версия: это эвенкийское слово. Есть предание, согласно которому эти места были заселены эвенками. Когда «найман табин пришли в эту долину, уходя они громко взывали «Хайрата манай Булнаймнай…» Но эту версию местные старожилы опровергают. Они утверждают, что никаких эвенков и сойотов тут не было.
Хурай hайр – речка, (бур. «хурай» - сухой, «hайр» - песок). Эта речка течет только во время таяния снега и половодья. В остальное время года она сухая в нем много камней и песка. Отсюда и произошло название речки.
ХYYргэтын горхон – речка, (бур. «хYYргэ» - мост). Говорят, что в старину эта была единственная речка с мостом, а все остальные имели брод.
ГYрyyбшэ нуур – озеро, (бур. «гYрyyhэн» - косуля, «нуур» - озеро). Старожилы говорят, что летом, убегая от жары и паутов, в этом озере спасалось много косуль. Местные жители в это время скрадывали их.
Шара нуур – озеро, (бур. «шара» - желтый, «нуур» - озеро). В этом озере вода мутная, желтого цвета.
ГYзээн нуур – озеро, (бур. «гYзээ» - желудок крупного рогатого скота). Это большое озеро по форме напоминает желудок крупного рогатого скота.
Хатаржаан нуур – озеро, (рус. «каторжник»). В бурятской интерпретации «хатаржаан». Существует несколько версий происхождения названия озера:
٭ По версии Ш-С. Н. Буянтуева, возле озера жили беглые каторжники. Местные охотники делились с ними продовольствиями и добычей.
٭ По другой версии, каторжник, за которым гнались стражники, доплыл до островка в середине озера и спрятался там. Был вечер, и стражники решили подождать до утра. А тот ночью переплыл на другую сторону и скрылся.
٭ По третьей версией, возле озера были найдены каторжные кандалы.
٭ Есть еще одна версия со слов М. Шагдурова. Беглый каторжник прятался возле озера. Охотник по имени Мэргэн Сундар (Меткий Сундар) охотился возле водоема. Каторжник выстрелил в него и угодил в «забюурхо» (ружья тогда были кремневые). Мэргэн Сундар рассердился и со словами «Я тебе прострелю лоб!» и застрелил его.
Все версии связаны со словом «каторжник».
• Культовые места
Бурхан Баабай – культово-обрядовое место, находится между курортом Нилова-Пустынь и села Хойтогол. Здесь издревле, изначально проводились шаманские богослужения Хаану Шаргай Нойону (покровителю всей Земли и Вселенной).
В 1919 году из Тибета в Кыренский дацан приехал лама Бубэдэй Дарма Лочин. Он по просьбе лам написал священную книгу, посвященную «Шаргай Нойон», под названием «Богослуживое освящение». Эта книга о «Шаргай Нойоне» стала для лам направлением, о том, что «Шаргай Нойона» надо освящать по-буддийски, т.е. ламами. С тех пор «Хан Шаргай Нойону» дали статус Святого Бога всех бурят – Бурхан Баабай.
Обоо. В этом месте в старину проводили молебны духам гор, рек, и местности. В советские времена все это находилось под запретом. Говорят, что старики тайно проводили их. В наше время эта традиция возрождается (4 года).
Алтан Мундаргын обоо находится на склоне горы Алтан Мундарга. Местные жители начали совершать обряд поклонения с 1918 года, по указанию Дархат Хамбо – ламы (Хубсугульский аймак, Монголия). Во времена запрета этот обряд совершался тайно несколькими стариками. В наше время совершается регулярно, весной. Поклоняются местным божествам и Луса хаану – хозяину водной стихии.
1. Многочисленность топонимов Хойтогола объясняется разнообразием элементов рельефа местностей.
2. В топонимике села Хойтогол преобладают бурятские названия, реже сойотские.
3. Некоторые топонимы необъяснимы.
4. С некоторыми топонимами связаны интересные легенды и предания, проливающие свет на историю села.
5. Также они ценны как элементы местного фольклора.
6. Топонимы, собранные нами можно разделить на группы:
- топонимы, отражающие природные особенности окружающей местности: Шара тала, Сагаан хуhан, Бударганта и т.д. (самая многочисленная группа);
- топонимы, образованные от имен собственных: ХYлэрэй тала, Моглойн гол, Жарган тала, Элтэгшэн (самая малочисленная группа);
- топонимы, связанные с хозяйственной деятельностью человека (охотой, рыбной ловлей, строительством и бытом, сельским хозяйством и т.д.): Борто, Зангата гол, Гyрообшэ нуур и т.д.
- топонимы, связанные с верованиями жителей: обоо, Бурхан Баабай, Тайлгата.
Примечание: при выяснении толкования топонимов от местных жителей были выявлены примеры народной этимологии. Наиболее интересные и красивые приведены в приложениях.
Существует интересная легенда, рассказанная Ш-С.Н. Буянтуевым. В этой местности жила девушка невиданной красоты и удивительного голоса. Она могла пойти по воду и петь часами, забыв о работе. По поверью, всякая нечисть цепляется к поющим людям. Так вот к этой девушке и прицепилась шаманское «удха». Родные этой девушки воспротивились посвящать в шаманки свою дочь. Девушка умерла. Говорят, что ее душа до сих пор бродит неприкаянной. И зовут ее ХYлэрэйн теэби.
Шара тала – местность, которая находится восточнее села Хойтогол в 3,5 км. Бур. «шара» - желтый, «тала» - степь, поляна. Весной, во время цветения трав и цветов, вся эта местность одевается в желтый цвет – здесь в изобилии растут лютик едкий, одуванчик. По словам всех информантов, это и послужило причиной названия топонима.
Шулуушка – местность, находящаяся юго-восточнее Хойтогола в 2,3 км. Бур. «шулуун» - камень. По местным преданиям, в давние времена один лама велел соорудить в этом месте обоо из горного камня. Потом эти камни оказались разбросанными по всей этой местности. По словам Ш-С.Н. Буянтуева, как раз по этому месту пролегает новое русло реки Ехэ уhан.
Шумак – местность, (рус. «Шумак»), богатая минеральными источниками, находится в Саянских горах. Название местности дали сойоты. Оно происходит от имени русского человека Шумак, который приезжал отдыхать и лечиться здесь. Возможно, звуки в имени трансформированы с русского на бурятский язык.
Легенда о Шумаке. Сойоты вели кочевой образ жизни от Ильчира до Шумака. В этих же местах охотились и наши предки. Однажды охотник с двумя сыновьями охотился в этих местах. А там жил сойот по имени Рэленкэ, у которого были две дочери-красавицы. Сыновья охотника и красавицы встретились и полюбили друг друга.
Завершился сезон охоты и они ушли в свои родные места, пообещав двух красавицам вернуться. Охотник не одобрил выбор своих сыновей и запретил им встречаться с сойотками. Две красавицы напрасно ждали своих избранников. Не дождавшись, решили уморить себя голодом, что и случилось. Узнав об этом, старый охотник расстроился, обвинив во всем себя. Чтобы загладить вину, он поехал с сыновьями на место, где были погребены девушки, и сделал жертвоприношение им черным бараном без единой отметки. Все это делалось на могиле, и еще вдобавок они капнули ее водкой. Говорят, что в таких случаях люди превращаются в оборотни. Две девушки обрели силу и встали из могил.
Считается, что по ту сторону гор (от Ильчира до Шумака) их территория. А на эту сторону гор они перейти не могут, так как их не пускает Бурхан Баабай. Отдыхающие в Шумаке поклоняются им, приносят подношения (один раз в неделю), дарят подарки: украшения, сладости.
Элтэгшэн – местность, находящаяся северо-восточнее села Хойтогол в 24 км. По преданию гора названа по имени старухи шаманки из рода донгой Элтэгшэн.
Согласно легенде, в этой местности жила старуха шаманка, которая своими молитвами очень помогала соплеменникам. Ей было лет 90, когда решили, что она умерла, отнесли ее в эту местность и оставили ее на охотничьей тропе. Было это осенью. В это время двое охотников из рода хонгодор и наткнулись на нее. Они хотели отвести ее домой, но она воспротивилась: я, дескать, умерла для своих. Охотники накормили и напоили ее, соорудили ей шалаш и нарубили дров. В благодарность она спросила у них из какого они рода, а затем произнесла Yреэл:
Хоер хонгоодор хорин мянга бологты
Донгой яhан долоондо орог .
что в переводе означало:
Пусть из двух хонгоодоров расплодится двадцать тысяч,
А донгой будут счетом человек в семь.
И вправду, в наше время хонгодоров очень много, а из многочисленных тогда донгой мало кто остался.
После смерти, говорят, что дух этой шаманки стал властителем горы и до сих пор бродит там. Охотники и ягодники и ныне делают ей подношения.
Булнай – горная речка, протекающая по селу Хойтогол. Впадает в Ехэ уhан. Название реки Булнай вызывает разногласия. Существуют несколько версий происхождения названия.
٭ По одной версии название реки произошло от слова бур. «булан» - угол. Река имеет очень много поворотов (углов).
٭ По другой версии: бур. «бурьялха, бусалха» - бурливый, кипучий. Раньше, когда она текла по старому руслу, была очень бурливой. Вне погоду, за очень короткий отрезок времени, река затопляла берега, текла бурливо и кипуче.
Третья версия: это эвенкийское слово. Есть предание, согласно которому эти места были заселены эвенками. Когда «найман табин пришли в эту долину, уходя они громко взывали «Хайрата манай Булнаймнай…» Но эту версию местные старожилы опровергают. Они утверждают, что никаких эвенков и сойотов тут не было.
ГYзээн нуур – озеро, находящееся на юго-западе села Хойтогол в 12 км. Бур. «гYзээ» - желудок крупного рогатого скота. Это большое озеро, по форме напоминает желудок крупного рогатого скота.
ГYрyyбшэ нуур – озеро, которое находится восточнее села Хойтогол в 7 км. Бур. «гYрyyhэн» - косуля, «нуур» - озеро. Старожилы говорят, что летом, убегая от жары и паутов, в этом озере спасалось много косуль. Местные жители в это время скрадывали их.
Ехэ уhан – горная река, протекающая по южной стороне села Хойтогол. Впадает в Иркут. Бур. «ехэ» - большой, «уhан» - вода, дословно – большая вода. Это самая большая река в наших окрестностях.
Хатаржаан нуур – озеро, которое находится на юго-западной стороне села Хойтогол 11 км. Рус. «каторжник». В бурятской интерпретации «хатаржаан». Существует несколько версий происхождения названия озера:
٭ По версии Ш-С. Н. Буянтуева, возле озера жили беглые каторжники. Местные охотники делились с ними продовольствиями и добычей.
٭ По другой версии, каторжник, за которым гнались стражники, доплыл до островка в середине озера и спрятался там. Был вечер, и стражники решили подождать до утра. А тот ночью переплыл на другую сторону и скрылся.
٭ По третьей версией, возле озера были найдены каторжные кандалы.
٭ Есть еще одна версия со слов М. Шагдурова. Беглый каторжник прятался возле озера. Охотник по имени Мэргэн Сундар (Меткий Сундар) охотился возле водоема. Каторжник выстрелил в него и угодил в «забюурхо» (ружья тогда были кремневые). Мэргэн Сундар рассердился и со словами «Я тебе прострелю лоб!» и застрелил его.
Все версии связаны со словом «каторжник».
Хурай hайр – горная речка, протекающая на востоке Хойтогола. Бур. «хурай» - сухой, «hайр» - песок. Эта речка течет только во время таяния снега и половодья. В остальное время года она сухая в нем много камней и песка. Отсюда и произошло название речки.
ХYYргэтын горхон – горная речка, протекающая на востоке села Хойтогол км. Бур. «хYYргэ» - мост. Говорят, что в старину эта была единственная речка с мостом, а все остальные имели брод.
Шара нуур – озеро, находящаяся на южной стороне села Хойтогол 6 км. Бур. «шара» - желтый, «нуур» - озеро. В этом озере вода мутная, желтого цвета.
Легенда «Найман табин»
Лет 300 назад наших предков отправили стеречь границу с Монголией. Они были караульщиками. По легенде, было отправлено восемьдесят душ мужского пола из восьми «табинов» (шошоолог, хонгоодор, сагаантан, шуранхан, тэртэ, бадархан, хойhо, боолдой), которые не состояли в родственных отношениях между собой. «Найман табинhаа тараhан зомди», - говорят старики. Эти люди 90-100 лет жили в Урда голе (Туран). Хойтогол они приезжали охотиться и видели: долина богатая, зверя много, реки полны рыбы, места ягодные и т.д. Они облюбовали это место и переселились сюда. В наше время потомки этих восьми «табинов» образуют два села: Хойтогол и Туран.
* * *
Легенда о ХYлэрэй теэби.
Существует интересная легенда, рассказанная Ш-С.Н. Буянтуевым. В этой местности жила девушка невиданной красоты и удивительного голоса. Она могла пойти по воду и петь часами, забыв о работе. По поверью, всякая нечисть пристает к поющим людям. Так вот к этой девушке и прицепилась шаманское «удха». Родные этой девушки воспротивились посвящать в шаманки свою дочь. Девушка умерла. Говорят, что ее душа до сих пор бродит неприкаянной. И зовут ее ХYлэрэйн теэби.
* * *
Легенда об Элтэгшэн
Согласно легенде, в этой местности жила старуха шаманка, которая своими молитвами очень помогала соплеменникам. Ей было лет 90, когда решили, что она умерла, отнесли ее в эту местность и оставили ее на охотничьей тропе. Было это осенью. В это время двое охотников из рода хонгодор и наткнулись на нее. Они хотели отвести ее домой, но она воспротивилась: я, дескать, умерла для своих. Охотники накормили и напоили ее, соорудили ей шалаш и нарубили дров. В благодарность она спросила у них из какого они рода, а затем произнесла Yреэл:
Хоер хонгоодор хорин мянга бологты
Донгой яhан долоондо орог .
что в переводе означало:
Пусть из двух хонгоодоров расплодится двадцать тысяч,
А донгой будут счетом человек в семь.
И вправду, в наше время хонгодоров очень много, а из многочисленных тогда донгой мало кто остался.
После смерти, говорят, что дух этой шаманки стал властителем горы и до сих пор бродит там. Охотники и ягодники и ныне делают ей подношения.
* * *
Легенда о Шумаке.
Сойоты вели кочевой образ жизни от Ильчира до Шумака. В этих же местах охотились и наши предки. Однажды охотник с двумя сыновьями охотился в этих местах. А там жил сойот по имени Рэленкэ, у которого были две дочери-красавицы. Сыновья охотника и красавицы встретились и полюбили друг друга.
Завершился сезон охоты и они ушли в свои родные места, пообещав двух красавицам вернуться. Охотник не одобрил выбор своих сыновей и запретил им встречаться с сойотками. Две красавицы напрасно ждали своих избранников. Не дождавшись, решили уморить себя голодом, что и случилось. Узнав об этом, старый охотник расстроился, обвинив во всем себя. Чтобы загладить вину, он поехал с сыновьями на место, где были погребены девушки и сделал жертвоприношение им черным бараном без единой отметки. Все это делалось на могиле и еще вдобавок они капнули ее водкой. Говорят, что в таких случаях люди превращаются в оборотни. Две девушки обрели силу и встали из могил.
Считается, что по ту сторону гор (от Ильчира до Шумака) их территория. А на эту сторону гор они перейти не могут, так как их не пускает Бурхан Баабай. Отдыхающие в Шумаке поклоняются им, приносят подношения (один раз в неделю), дарят подарки: украшения, сладости.
* * *
Легенда «Алтан Мундаргын обоо»
До 1918 года в Хойтоголе было очень холодно. Ранние и продолжительные заморозки губили урожай злаковых и картофеля, тогда как в долине было тепло. На совете старейшин решили ехать к Дархат Хамбо-ламе, в Монголию. Поехали трое старейшин во главе с Соломиновым Шултэн хубрагом (глава улуса), с подарками на трех заводным конях.
Дархат Хамбо-лама принял их радушно, поблагодарил за подарки и, заглянув в священную книгу, сказал: «В ваших краях имеется почитаемая вершина Алтан Мундарга. На ее склоне есть озеро с очень сердитым хозяином Луса хааном. Вы должны почитать его и регулярно совершать молебны этому озеру. Южнее Бурхан Баабай такое же озеро, которому тоже надо поклоняться. И тогда жизнь у вас станет лучше и богаче».
По приезду обратно, они сделали все, как велел Дархат Хамбо лама. Принесли в жертву озеру двух-трех баранов, лучшее из еды. И жизнь после этого наладилась.
Информанты:
1. Ангаев Цыден-Еши Доржиевич, 1953 г.р.
2. Буянтуев Шагдар-Сырен Нядбатович, 1924 г.р.
3. Буянтуев Чингис Шагдырович, 1963 г.р.
4. Дармаев Жигжит Агбанович, 1952 г.р.
5. Дармаева Сырен-Дулма Дыжитовна, 1949 г.р.
6. Шагдуров Матвей Дареевич, 1935 г.р.
Комментарии